Translation of "sulle cause" in English


How to use "sulle cause" in sentences:

È un modello fatto con la matematica e, come i modelli fisici del diciannovesimo secolo, è molto importante per riflettere sulle cause delle cose.
It's a model that's made with mathematics, and like the physical models of the 19th century, it's very important for thinking about causes.
Posso esprimermi solo sulle cause della morte.
My opinion is limited to the causes of death.
Le condizioni del comandante Data rimangono immutate e non ci sono indicazioni sulle cause del suo arresto.
Cmdr Data's condition remains unchanged with no further indication as to the cause of his collapse.
Un farmaco immunosoppressivo eliminerebbe il dolore, ma non agirebbe sulle cause.
An immuno-suppressant. It'll relieve the symptoms, but it can't correct the cause.
Il corpo è stato rubato, così come ogni potenziale prova sulle cause della morte.
It was stolen from the morgue along with any evidence that might explain how she died.
In collaborazione con la polizia della Contea,... abbiamo avviato indagini sulle cause dell'allagamento.
In cooperation with the county police, we have begun an active investigation into the cause of the flooding.
Devo rettificare il rapporto sulle cause della morte.
I have to amend my cause-of-death report.
Avrò i dettagli sulle cause della morte questo pomeriggio
I'll have details of cause of death by this afternoon.
"La Casa Bianca indaga sulle cause dell'incidente."
This crash is being investigated by both the white house and the military.
Investighiamo sulle cause delle paure nelle persone.
Compile a survey on people's fears and what causes them.
Per molto tempo, ho creduto di essere stato male informato sulle cause dei tumulti a nord del nostro regno.
For a long time, I believed I was badly misinformed about the causes of disturbances in the Northern part of our kingdom.
Nella mia premonizione, stavo indagando sulle cause di tutto questo.
In my flash-forward, I was investigating what caused all this.
Molti miti e consigli per la pelle sono disponibili sulle cause e sul trattamento dell'acne.
Blemish-prone skin Many myths and skin care tips are available on blemishes.
Residente in via in possesso della carta d'identità numero rilascio sotto la mia responsabilità questa dichiarazione sulle cause e le conseguenze dell'incidente d'auto.
"Residence address, ID number so and so, " "issued by so and so..." "I hereby declare the following regarding the causes"
S'indaga sulle cause della tragedia, mentre la commissione presidenziale
Focus now turns to the cause of the tragedy, as the Presidential Commission...
In assenza di informazioni dettagliate sull'incidente le speculazioni sulle cause aumentano.
In the absence of detailed information about what happened to Challenger, speculation about the cause of the accident continues to grow.
Pertanto, prima di considerare i principali sintomi di ipopotassiemia, vale la pena di conoscere le informazioni sulle cause del suo sviluppo.
Therefore, before considering the main symptoms of hypokalemia, it is worthwhile to get acquainted with the information on the causes of its development.
La Corte si avvale di otto avvocati generali che hanno il compito di presentare pareri motivati sulle cause sottoposte al giudizio della Corte.
The Court is helped by eight ‘advocates-general’ whose job is to present opinions on the cases brought before the Court.
L'avvocato generale ha l'ufficio di presentare pubblicamente, con assoluta imparzialità e in piena indipendenza, conclusioni motivate sulle cause che, conformemente allo statuto della Corte di giustizia dell'Unione europea, richiedono il suo intervento.
It shall be the duty of the Advocate-General, acting with complete impartiality and independence, to make, in open court, reasoned submissions on cases which, in accordance with the Statute of the Court of Justice, require his involvement.
Le recensioni sull'azione della crema di Zdorov sono positive, puoi trovarle nell'articolo di Elena Malysheva sulle cause e sui metodi di trattamento delle emorroidi nel programma Live Healthy.
Reviews about the action of Zdorov's cream are positive, you can find them in the article by Elena Malysheva on the causes and methods of treatment for hemorrhoids in the Live Healthy program.
È necessario avere informazioni sulle cause della comparsa della malattia e, avendo notato i primi segni, consultare un medico per confermare o negare sospetti di appendicite.
It is necessary to have information about the causes of the onset of the disease, and, having noticed the first signs, see a doctor to confirm or deny suspicions of appendicitis.
Il vostro compito e' quello di pronunciarvi sulle cause di questo deplorevole decesso e decidere se questo caso debba essere o meno portato in tribunale.
Your duty is to pronounce on the cause of this regrettable demise. And decide whether or not this case should proceed to trial.
Hanno inseguito i clienti per mesi prima di andarsene, dicendo di essere gli unici a potergli offrire continuita' sulle cause in corso.
They pursued the clients for months before they left, and then they said only they could offer continuity of service on their cases.
Considera l'effetto sulle cause che ho giudicato quest'anno.
Look what that does to all the cases I've heard for the last year.
Terra' un discorso sulle cause della violenza armata.
He's going to be lecturing today on the cause of gun violence.
Le statistiche sulle cause di morte forniscono informazioni sulle tendenze della mortalità, illustrando l'evoluzione nel tempo delle cause di morte.
Statistics on causes of death provide information on mortality patterns, supplying information on developments over time in the underlying causes of death.
Non credo siamo solo noi a indagare sulle cause del black out.
I don't think we're the only ones investigating why the blackout happened.
Uno dei nostri agenti ha avuto una visione... nella quale indagava sulle cause del black out.
How exactly? One of our agents had a flash-forward of himself investigating the cause of the blackout.
Esatto, Terry, siamo in diretta da Palo Alto, dove le nostre fonti affermano vi sara' un annuncio importantissimo sulle cause del blackout globale.
We're live here in Palo Alto, where sources are claiming a major announcement will be made concerning the causes of the blackout.
la polizia prosegue le indagini sulle cause del disastro del millennium bridge.
The police are continuing with the investigation into the cause of the Millennium Bridge disaster.
Gli esperti si dividono sulle cause, anche se un uomo si e' fatto vivo.
Experts are divided on what's causing this phenomenon, although one man has claimed credit.
Senatore, cosa c'e' di vero o di falso sulle cause?
Gwen: Senator, what is true and what is false about the causes?
Testa, continui a lavorare sulle cause perse.
Heads, you keep doing lost causes.
Dovresti lavorare sulle cause penali, decisamente, faro' in modo che succeda.
No, definitely, you should be put on criminal cases.
La specializzazione del BA in Sicurezza e Studi Strategici, in Gestione delle emergenze, si concentra sulle cause e sui possibili metodi di reazione contro tutti i tipi di sfide alla sicurezza nazionali e internazionali.
The specialization of the BA in Security and Strategic Studies, in Emergency Management, focuses on the causes and possible reaction methods against all kinds of security challenges national and international.
La Corte si avvale di nove avvocati generali che hanno il compito di presentare pareri motivati sulle cause sottoposte al giudizio della Corte.
The Court is helped by nine ‘advocates-general’ whose job is to present opinions on the cases brought before the Court.
Per circoscrivere il problema, la presente relazione si concentra sulle cause degli stereotipi di genere nei settori dell'istruzione, dei mezzi d'informazione, della pubblicità, nel mercato del lavoro e nei processi decisionali.
To narrow down the problem, this report focuses on the causes of gender stereotypes in the areas of education, media, advertising, the labour market and decision-making.
Ciò avverrà attraverso il rafforzamento di strategie di sviluppo a più lungo termine che offrano reali opportunità economiche per le popolazioni locali e i migranti reintegrati, al fine di intervenire sulle cause profonde della migrazione.
It will do so by strengthening longer-term development strategies which provide real economic opportunities for local people and reintegrated migrants, thereby addressing root causes of migration.
Ecco tutte le informazioni sulle cause, i sintomi, il trattamento del cancro ovarico.
That's all the information about the causes, symptoms, treatment of ovarian cancer.
Ha un effetto sulle cause alla radice del processo infiammatorio.
It has an effect on the root causes of the inflammatory process.
Inoltre, la cura del vomito deve essere associata ad altre misure di supporto o ad altre terapie veterinarie che intervengano sulle cause del vomito.
Also, the treatment of vomiting should only be together with other supportive measures or other veterinary therapy while addressing the underlying causes of the vomiting.
La validità e l'affidabilità delle statistiche sulle cause di morte dipendono in una certa misura dalla qualità dei dati forniti dai medici che compilano i certificati.
The validity and reliability of statistics on the causes of death rely, to some degree, on the quality of the data provided by certifying physicians.
Mentre ancora si discute sulle cause molecolari dell'Alzheimer, gran parte dei neuroscienziati ritiene che la malattia cominci quando il beta-amiloide inizia ad accumularsi.
While the molecular causes of Alzheimer's are still debated, most neuroscientists believe that the disease begins when amyloid beta begins to accumulate.
È cambiata solo l'ipotesi migliore del vostro cervello sulle cause di quell'informazione sensoriale.
All that's changed is your brain's best guess of the causes of that sensory information.
Sono un climatologo e se questa sala rappresenta il Paese in cui viviamo ciò significa che il 60% di voi, laggiù, non è convinto di ciò che dico sulle cause dei cambiamenti climatici.
So, I'm a climate scientist, and if this room is representative of the country we live in, that means about 60 percent of you, so maybe from about there over, don't strongly trust me for information on the causes of climate change.
Ogni volta che ci dicono che un qualche trend statistico continuerà, ma non ci danno una spiegazione difficile da cambiare sulle cause di quel trend, ci stanno dicendo che è tutta magia.
Whenever you're told that some existing statistical trend will continue but you aren't given a hard-to-vary account of what causes that trend, you're being told a wizard did it.
sulle cause neurologiche della dislessia nei bambini che m'imbattei in un fatto sorprendente che oggi vorrei condividere con tutti voi.
on the neurological causes of dyslexia in children that I encountered a startling fact that I'd like to share with you all today.
3.1026089191437s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?